翻訳の不自由さと楽しさについて語ってみよう

今回は、「翻訳の不自由さと楽しさについて語ってみよう」というテーマでお送りします。 ときどき自分のブログで、元は英語の内容を、説明のために翻訳することがあります。前々回も少し↓ beats-and-love.hatenablog.com すると、元の言葉がたった数行でも、幾通りもの翻訳が浮かんで、ひとつの表現を採用した後にもしばら…